Страница:
33 из 38
Да, маркиз, я весьма рад. (Доримене.) Я рад, маркиза, что
отвратительная выходка моей супруги не помешала вам все-таки вновь
войти в мой дом. Доримена. О, это пустяки, о которых я давно уже забыла. И потом, я буду под
маской, она не узнает меня. Поздравляю вас, господин Журден, с вашим
новым саном. Журден. Да-с, камергер, сударыня. (Протягиваеп ей руку для поцелуя.)
Доримена от изумления целует.
Не смущайтесь, сударыня, мне и самому неприятно. Но ничего не
поделаешь, положение обязывает... Ваше высочество, саламалеки,
позвольте вам представить... маркиза Доримена... тьфу ты, черт, не
понимает... бель мен... Переводчик! Ковьель (указывая на Доранта). Козури мана. Это значит: позвольте вам
представить маркиза Доранта. Журден (тихо Доранту). Руку, руку поцелуйте. Дорант (Ковьелю). Ну, это уже свинство. Ковьель. Целуйте и не портите мне дело. Какая важность!
Дорант с отвращением целует руку Клеонту.
Эй, послать за невестой! Журден (тревожно). Да, за невестой бы послать.
Музыка. Затем за сценой вскрикивает Люсиль.
Брэндавуан, где же Люсиль? Брэндавуан. Ее ведут, сударь, но она упирается. Журден. Ох, так я и знал... Ох, темные люди!..
Турки вводят растерянную Люсиль.
Брэндавуан. Вот она, сударь. Журден (Люсиль). Каригар комбато. Это значит потурецки, что ты сейчас будешь
обвенчана с его высочеством принцем турецким. Люсиль. Караул! Журден. Брэндавуан! Брэндавуан, держи ее! Брэндавуан.
|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|