Страница:
36 из 93
Так, так! Но вы не станете отрицать, что почерк вы подделали удачно и вполне обманули кассира?
Фолдер. Это случайность.
Кливер (весело). Любопытная случайность, а? А когда вы подделали корешок?
Фолдер (опуская голову). В среду утром.
Кливер. Это тоже была случайность?
Фолдер (слабым голосом). Нет.
Кливер. Ведь для того, чтобы проделать это, вам пришлось ловить удобный случай, - так?
Фолдер (почти неслышно). Да.
Кливер. Вы не утверждаете, что и тогда были под влиянием сильного возбуждения?
Фолдер. Меня преследовал страх.
Кливер. Страх, что все обнаружится?
Фолдер (очень тихо). Да.
Судья. Вам не приходило в голову, что единственное, что вы можете сделать, - это сознаться перед своими нанимателями и вернуть деньги?
Фолдер. Я боялся.
Пауза.
Кливер. К тому же вам, несомненно, хотелось довести свой план до конца и увезти эту женщину?
Фолдер. Когда я понял, что натворил, подумать, что все это я сделал зря, было слишком ужасно. Уж проще было бы броситься в реку.
Кливер. Вы знали, что клерк Дэвис собирался уехать из Англии. Когда вы подделывали чек, вам не пришло в голову, что подозрение может пасть на него?
Фолдер. Все это было сделано в одно мгновение. Позже я думал об этом.
Кливер. И это не побудило вас сознаться в своем проступке?
Фолдер (угрюмо). Я хотел написать, когда буду за границей; и я бы выплатил деньги.
Судья. А тем временем ваш ни в чем не повинный товарищ должен был попасть под суд?
Фолдер.
|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|