СКАЗКИ   ::   Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович

Страница: 450 из 459

Крах Баймакова произвел сильное впечатление в обществе, потому что здесь были «по преимуществу затронуты интересы лиц (…) потерявших (…) сбережения, скопленные часто продолжительным, тяжким трудом, составлявшие все наличные средства целых сотен семейств, оставшихся после этого краха чуть не нищими» (Суд. вести. 1876, 22 декабря. № 280).



note_200



Коллекта – складчина.



note_202



Весенний мясоед (чаще – зимний мясоед) – с 25 декабря (ст. ст.) до масленицы; время свадеб.



note_203



Сухмень – знойная сухая погода без дождей, засуха.



note_204



Одворица – участок под избу и хозяйственные постройки.



note_206



Баба-яга его родила…– В салтыковской сатире, как и в фольклоре, баба-яга олицетворяет стихию зла. Таким образом, начальные слова сказки прямо указывают на то, что образ богатыря воплощает силу, враждебную народу (см.: Баранов С. Ф. Великий русский сатирик М. Е. Салтыков-Щедрин. Иркутск, 1950. С. 28).



note_207



И вот прошло сто лет ~ и вдруг целая тысяча. – В 1862 г. праздновалось тысячелетие России.



note_208



Ежево – еда.



note_210



Ad majorem Dei gloriam – (к вящей славе божией) – девиз Ордена иезуитов.



note_211



Судя по рассказам Брэма…– Из воспоминаний сына сатирика известно, что во время работы над сказками Салтыков брал у В. И. Лихачева «Жизнь животных» Брэма, а затем сам «приобрел все произведения известного зоолога» (Салтыков К– М. Интимный Щедрин.

|< Пред. 448 449 450 451 452 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]