Страница:
23 из 69
"Ума не приложу, - старушке я сказала,
Уж не с балкона ль что тяжелое упало?"
"Нет, - говорит она, - глаза всему виной;
От взгляда вашего страдает наш больной".
"Как! - изумилась я. - О боже! Зло от глаза!
Откуда же взялась в глазах моих зараза?"
"Да, - говорит, - они всю пагубу таят.
В них есть, дитя мое, вам неизвестный яд.
Бедняжке не шутя опасность угрожает,
И если, - добрая старушка продолжает,
Откажете ему вы в помощи своей,
То будет он в гробу на этих днях, ей-ей".
"О боже, - говорю, - коль так, и я страдаю,
Но чем ему помочь - никак не угадаю".
"Его, - сказала та, - нетрудно излечить:
Он хочет видеть вас и с вами говорить,
Чтобы от гибели его предохранили
Те самые глаза, что горе причинили".
"Ну, - говорю, - коль так, я помогу всегда;
Он может хоть сейчас прийти ко мне сюда".
Арнольф
(в сторону)
Ах, ведьма гнусная! разносчица отравы!
За эти происки ты жди в аду расправы!
Агнеса
Так он пришел ко мне, и хворь с него сошла.
Ну, в чем, скажите мне, вина моя была?
И как, по совести, могла я согласиться
Дать умереть ему и не помочь лечиться,
Когда мне жалко всех, кто горе перенес:
Цыпленок ли умрет - и то не скрою слез.
Арнольф
(в сторону)
В ее невинности сомненья невозможны;
Виною мой отъезд, увы, неосторожный.
Она без помощи оставлена была
В добычу хитрости и всем соблазнам зла.
Повеса же, боюсь, готов на что угодно.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|