Сказание о Ёсицунэ (пер. А.Стругацкого)   ::   Unknown Unknown

Страница: 195 из 393

Отойдя от берега вверх по дороге примерно на один те, видит: величественные тории – священные ворота. За тории возвышалась ветхая молельня. Катаока приблизился и склонился в благоговейном поклоне, и тут оказался перед ним старец, проживший не менее восьми десятков лет.

– Как называется эта провинция? – осведомился у него Катаока.

– Обычное дело, когда человек не знает, где он на море, – ответствовал старец. – Но ты спрашиваешь название местности на суше, и это удивительно. Уже несколько дней мы все здесь в тревоге. Ведь только вчера Судья Ёсицунэ отплыл из этих мест в Западные земли, а ночью разразилась такая буря! Все считают: «Он пристанет к нашему берегу», и жители нашей провинции Тэсима Курандо, Кодзукэ Ханган и Комидзо Таро уже получили приказ.

Уже в ближних и дальних селениях кладут изукрашенные перламутром сёдла на спины пятисот лучших коней, уже стоят у берега три тысячи лодок со щитами по бортам, и все ждут Судью Ёсицунэ. Ежели ты его человек, торопись и спасайся.

Катаока с невинным видом произнёс:

– Дело в том, что я с острова Авадзи, два дня назад вышел я на рыбную ловлю, попал в бурю и вот сейчас высадился здесь. Прошу вас, скажите, куда я попал?

И старец ответил старинным стихотворением:

Огни рыбаков.

Их стародавний свет

Брезжит в ночи.

И мерцают над Асия

На лету светляки.

И затем он удалился.

|< Пред. 193 194 195 196 197 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]