Страница:
65 из 120
Слуга уходит. Входит сэр Люциус О'Триггер.
Сэр Люциус. Мистер Акр, счастлив обнять вас!
Акр. Любезнейший сэр Люциус, я в восторге, что вижу вас!
Сэр Люциус. Что вас так неожиданно привело в Бат, друг мой?
Акр. Клянусь честью, я последовал за блуждающим огоньком Купидона и попал в конце концов в болото. Короче сказать, меня очень оскорбили, сэр Люциус. Я не стану называть имен, но смотрите на меня, как на глубоко оскорбленного джентльмена.
Сэр Люциус. В чем дело, скажите пожалуйста? Я не спрашиваю об именах.
Акр. Вы только послушайте, сэр Люциус. Я влюбляюсь по уши в одну молодую девицу. Ее близкие всецело поощряют мое сватовство. Я еду за ней в Бат. Посылаю записку о своем прибытии и в ответ получаю известие, что судьбой молодой особы распорядились иначе. Вот, сэр Люциус! Это ли не оскорбление.
Сэр Люциус. Еще бы! Серьезнейшее оскорбление! А вы не догадываетесь о причине этой перемены?
Акр. Дело вот в чем. У меня есть соперник, некий Беверлей. Говорят, он сейчас тоже находится здесь. Клянусь сплетнями и скандалами, он-то, наверное, и есть всему причина.
Сэр Люциус. Соперник? И вы полагаете, что он недобросовестно вытеснил вас?
Акр. Конечно, недобросовестно! Иначе он бы не мог этого сделать.
Сэр Люциус. Ну, следовательно, вы знаете, как вам остается поступить?
Акр. Понятия не имею, клянусь честью.
Сэр Люциус. Здесь не принято ходить при шпагах, но... Вы меня понимаете?
Акр.
|< Пред. 63 64 65 66 67 След. >|