Старый холостяк   ::   Конгрив Уильям

Страница: 32 из 106

Нет, сударыня, но там к вашей милости пришли с визитом мистер Беллмур и мистер Вейнлав.

Араминта. Они остались внизу?

Пейс. Нет, сударыня: они ведь заранее справились, дома ли вы.

Белинда. Они пришли к тебе, кузина. Полагаю, я вольна распоряжаться собой?

Араминта (Пейсу). Проводи их сюда.

Пейс уходит.

Возвращается Бетти с пелериной, капором и зеркалом.

Не уверена, кузина: по-моему, мы обе - заинтересованные лица. Впрочем, если ты и дальше останешься в таком расположении духа, нам будет не очень весело. (В сторону.) Не сомневаюсь: ее не придется убеждать остаться.

Белинда. Я сделаю тебе одолжение и уйду, чтобы ты вдоволь насладилась беседой, которая так тебе приятна. Но дай-ка мне взглянуть на себя - подержи зеркало. Боже, как ужасно я сегодня выгляжу!

Араминта. Бетти, да помоги же моей кузине!

Белинда (Бетти, которая надевает на нее капор). Убери лапы! И пойди присмотри, чтобы портшез нашли с очень высокой крышей или с очень низким сиденьем. Постой, мисс Непоседа! Тебе только бы поскорее в лакейскую ушмыгнуть. Вернись и убери все это. Я передумала и остаюсь.

Бетти уносит капор и пелерину.

Араминта (в сторону}. Все как и следовало ожидать. (Громко.) Значит, ты не сделаешь мне одолжения, кузина, и оставишь обоих гостей мне одной?

Белинда. Нет. Я поразмыслила и решила, что слишком сострадаю тебе.

|< Пред. 30 31 32 33 34 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]