Страница:
17 из 87
) Как поживаете, мистер Харнесс? Не ожидал, что буду иметь удовольствие встретить вас до собрания.
Харнесс (ровно). Значит, встретимся еще раз.
Робертc. Рад слышать, у нас есть кое-какие новости для вашего начальства.
Энтони. Чего хотят рабочие?
Робертc (язвительно). Прошу прощения, я не совсем расслышал председателя.
Тенч (стоя за креслом Энтони). Председатель желает знать, что имеют сказать рабочие.
Робертc. Мы пришли, чтобы услышать, что скажет правление. Пусть сначала говорят члены правления.
Энтони. Правлению нечего сказать вам.
Робертc (оглядев своих товарищей). В таком случае мы понапрасну отнимаем у джентльменов их драгоценное время. Не станем пачкать этот дорогой ковер и удалимся.
Он поворачивается, чтобы уйти, и остальные рабочие, словно
загипнотизированные, готовы следовать за ним.
Уэнклин (урезонивая). Робертc, не за тем же мы в этакий холод ехали сюда.
Томас (чистокровный валлиец). Нет, сэр, и вот что я хочу сказать...
Робертc (язвительно). Продолжай, продолжай, Генри Томас. У тебя это лучше получается, чем у меня, - разговаривать с членами правления.
Томас замолкает.
Тенч. Робертc, председатель хочет напомнить, что именно рабочие добивались переговоров, и поэтому правление ждет, что они скажут.
Робертc. Если я начну выкладывать все, что они хотят сказать, то я не кончу до завтра. И тогда некоторые из присутствующих здесь пожалеют, что они не в своих лондонских дворцах.
Харнесс. Что вы предлагаете? Будьте благоразумны.
Робертc.
|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|