Тай-Пэн   ::   Клавелл Джеймс

Страница: 1037 из 1145

Разумеется, это не наши деньги, — заметил Варгаш, стараясь не показать своего неодобрения, — а «фонд Жокей-клуба». Насколько я понимаю, Клуб создан не как коммерческое предприятие, любая прибыль идет на совершенствование ипподрома, приобретение и содержание лошадей и так далее. — Он вытер вспотевшие ладони носовым платком. День был очень влажный. — Я слышал, сеньор Блор устраивает петушиные бои. Под эгидой все того же Жокей-клуба.

Лицо Струана оживилось:

— Хорошо. На какой день они назначены?

— Не знаю, сеньор.

— Что делает Глессинг?

— Все, что положено делать начальнику гавани. Но я слышал, он ужасно обижен на Лонгстаффа за то, что тот не отпустил его в Макао. Ходят слухи, что его собираются отправить домой.

— Mayсс?

— А-а, преподобный Маусс. Он вернулся из Кантона и снимает номер в отеле.

— Что означает ваше «а-а», Варгаш?

— Ничего, сеньор. Просто еще один слух, — ответил Варгаш, досадуя на свою несдержанность. — Ну-у, похоже, что… конечно, мы, католики, не жалуем его, и нас печалит, что все протестанты исповедуют иную веру, не заботясь о спасении собственной души… В общем, у него есть последователь, которым он очень дорожит и гордится, крещеный танка по имени Хун Хсу-чьюн.

— А это имя — Хун Хсу-чьюн — имеет что-нибудь общее с Хун Мун, с Триадами?

— О нет, сеньор. Это самое обычное имя.

— Да, я помню этого человека. Высокий мужчина с весьма необычной внешностью. Продолжайте.

|< Пред. 1035 1036 1037 1038 1039 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]