Трижды стожалостная без слов :: Абеле Инга
Страница:
1 из 15
---------------------------------------------
Абеле Инга
Трижды стожалостная без слов
Инга АБЕЛЕ
Трижды стожалостная без слов
Рассказ
Перевод: Виола Ругайс
Инга Абеле - прозаик, поэт, драматург. Родилась в 1972 году в Риге. Окончила Латвийскую академию культуры (отделение драматургии). На латышском языке вышли книги: сборник рассказов "Akas maja" ("Дом колодца"), сборник стихов "Nakts pragmatike" ("Ночной прагматик"), роман "Uguns nemodina" ("Огонь не пробуждает"), сборник пьес "Lugas" ("Пьесы"). Три пьесы - "Tumsie briezi" ("Темные олени"), "Dzelzzale" ("Железная трава"), "Jasmins" ("Жасмин") поставлены в Латвии и в нескольких европейских странах.
То было одно видение, одно ощущение сквозь сон - словно тронуло струну и тотчас сгинуло во тьме, как выводимые дрожащей рукой бесконечные оправдывания. И безнадежные.
Она поглядела в окно. Почти свободная, лишь немного отягощенная человеком природа и те же отношения между землей и небом. Она завязала волосы высоко на затылке, подвела черным глаза, чуть размазав пальцем грань между краской и кожей, густо накрасила губы. Срезала верх у пластмассовой бутылки, поставила на донце огарок свечи, зажгла и украдкой вышла из дому.
Мгла уже там и сям сгущалась во мрак, воздух был студеный и морозно обжигал горло. Затянем трижды стожалостную, и да хранит нас Господь, говаривал ее дед.
|< 1 2 3 4 5 След. >|