Страница:
34 из 41
С чего бы это? Не подумайте только, что я из тех, кто рисует себе жизнь в розовом цвете. Нет, жизнь весьма непредсказуема, и удар настигает тебя, когда ты меньше всего ожидаешь… Я подвезу вас, Лэм. И хватит разговоров. Давайте помолчим.
Когда машина остановилась у нашего агентства, Шарплз заговорил снова:
— Я зайду к вам через некоторое время. Надо бы кое с чем разобраться.
— Хоть сейчас.
— Я имею в виду финансовую сторону.
— Я тоже.
— Следовало бы разобраться с чеком на пятьсот долларов.
— Боюсь, что разбираться уже поздно, — заметил я.
Он нахмурился.
— Мистер Шарплз, — спросил я. — Разве вы не поняли, что за человек Берта?
— Вы хотите сказать, что она зажмет деньги?
— Вы перепутали время глагола, мистер Шарплз. Она уже их зажала. Так что не обессудьте.
— Да-да, конечно. — И рассеянно простившись со мной, Шарплз уехал.
Глава 7
Элси Бранд постепенно становилась профессионалкой: когда я вошел в агентство, она даже не оторвалась от клавиш, машинка продолжала трещать как пулемет, но глаза предупреждали — в кабинете кто-то есть.
Я улыбнулся, послал Элси воздушный поцелуй и, повесив пальто на крючок, открыл дверь. У стола Берты сидел сержант Бьюда. Именно его я ожидал увидеть, но для порядка решил изобразить на липе удивление.
— Заходите, — сказал Бьюда. — Нам как раз нужен кворум.
Я вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.
— Кто такой Шарплз? — спросил сержант.
— Клиент.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|