Страница:
154 из 199
При появлении Дживса мне было приятно лишний раз увидеть, как выпячен его затылок: ведь именно в этом месте располагаются главные отделы мозга, а в теперешней ситуации мне позарезнужен был обладатель большого количества серого вещества, способный унять брожение тетушкина ума и расписать ей все так, что она согласилась бы слушаться.
— Вот тебе твой Дживс, — сказала прародительница. — Изложи ему факты, и держу пари, он назовет мой поступок единственно правильным и велит мне идти дальше намеченным путем.
Я рискнул бы ради этого пари пятеркой при ставке, скажем, двенадцать к восьми, но это вряд ли было бы уместно. А вот изложить Дживсу факты — это была разумная мысль, и я принялся излагать их без промедления и заботясь о том, чтобы дать должное обоснование.
— Дживс, — сказал я.
— Сэр? — отозвался он.
— Прошу прощения, что опять вас отвлек. Наверно, читали Спинозу?
— Нет, сэр, писал письмо дяде Чарли.
— Чарли Силверсмиту, — дал я ремарку в сторону прародительницы. — Он дворецкий в Деверилл-Холле. Один из лучших в своей профессии.
— Благодарю вас, сэр.
— Я крайне мало знаю людей, достойных столь же высокой оценки, как ваш дядя Чарли. Мы вас надолго не задержим. Просто возникла новая проблема, в некоторых отношениях небезынтересная. В недавнем разговоре я обрисовал вам положение дел, касающихся Таппи Глоссопа и Л. П. Ранкла. Припоминаете?
— Да, сэр. Мадам рассчитывала взыскать с мистера Ранкла некую сумму в пользу мистера Глоссопа.
— Совершенно верно. Так вот, из этого ничего не вышло.
— Я крайне опечален, сэр.
— Но вряд ли удивлены при этом.
|< Пред. 152 153 154 155 156 След. >|