Уста и чаша   ::   Диккенс Чарльз

Страница: 232 из 316



- Денег там куча: но разве грех рабочему человеку, который каждую корку хлеба, добытую в поте лица, поливает своими слезами, - разве грех такому человеку заработать их? Разве есть какой запрет насчет этого? Вот я и рассудил по совести, как долг велит: "Можно ли так говорить, не осуждая адвоката Лайтвуда за то, что он предлагает такие деньги?" А разве мне полагается осуждать адвоката Лайтвуда? Нет, не полагается.

- Да, - сказал Юджин.

- Разумеется, хозяин, - согласился мистер Райдергуд. - Так вот я и решил облегчить свою совесть и заработать в поте лица то, что мне предлагают. И мало того, - прибавил он, вдруг разъярившись, - я намерен получить эти деньги! А теперь я говорю вам, адвокат Лайтвуд, раз и навсегда, что Джесс Хэксем, по прозванию Старик, совершил это дело, тут его рука, и ничья другая, он сам мне в этом сознался, А я передаю его вам и хочу, чтобы его забрали. Нынче же ночью.

После новой паузы, нарушаемой только падением угольев сквозь решетку, которое привлекало к себе внимание доносчика, словно звон денег, Мортимер наклонился к своему другу и шепнул:

- Полагаю, мне придется идти с ним в полицию к нашему невозмутимому другу.

- Да, ничего не поделаешь, - отвечал Юджин.

- Ты ему веришь?

- Верю, что он сущий мошенник. Но, может быть, он и правду говорит, на сей только раз и в своих целях.

- Что-то не верится.

- Это ему не верится, - сказал Юджин. - Но и его бывший компаньон, которого он обличает, тоже не внушает доверия. Оба они, видно, одного поля ягоды. Мне хотелось бы спросить у него одну вещь.

|< Пред. 230 231 232 233 234 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]