Во дни Смуты   ::   Жданов Лев Григорьевич

Страница: 245 из 248



Н у н ц и й – постоянный дипломатический представитель Папы Римского в государствах, с которыми Папа поддерживает дипломатические отношения.

О д н о д в о р е ц – государственный крестьянин.

О к а – здесь местность, пограничная с кочевой степью.

О к о л ь н и ч и й – придворный чин в Московской Руси, сопровождал князя в путешествиях, принимал участие в переговорах с иностранными послами.

О п р и ч н и н а – часть государства при Иване Грозном, подчиненная дворцовому правлению, с особыми правами; противоположное земству.

О р я с и н а – жердь, дубина, толстая хворостина.

О с л о п – жердь, дубье, колья; у ратников – палица, окованная дубина.

П а с т в а – верующие, живущие в одном приходе и отправляющие религиозные обряды в одной церкви.

П а т е р – католический монах в сане священника (лат.).

П а п е р т ь – крытая площадка перед входом в церковь.

П е т е л ь – петух.

П е с т у н – тот, кто пестует кого-либо, заботливый воспитатель.

П и щ а л ь – старинная пушка, заряжаемая со ствола.

П о в о й н и к – старинный головной убор русских крестьянок в виде повязки, надеваемой под платок.

П о в а л у ш а – общая спальня, холодная изба, куда вся семья уходила на ночь из топленной избы – чистой горницы.

П о л н о ч н ы й – северный.

П о л у ш к а – старинная медная монета достоинством в четверть копейки.

П о с т а в е ц – род небольшого шкафа с полками.

П о т е н т а т – властелин, властитель (лат.).

П о ш е в н и – широкие сани, обшитые изнутри лубом.

|< Пред. 243 244 245 246 247 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]