Все голубые фишки   ::   Лебедев Andrew

Страница: 262 из 290



– Я переводил все русские команды и надписи, – с гордостью говорил Боря, – я даже играл роль советского агента госбезопасности в Афганистане в фильме Шпионы как мы и еще играл роль матроса на подводной лодке К-19 в фильме Делатель вдов…

– Представляю, каким клоуном ты выглядел в форме советского матроса, – подумал Столбов, но вслух не сказал, – так и создавали у простых американцев образ врага, снимали всякую падаль в ролях наших ребят…

Однако, за неимением гербовой, пишут на простой.

Другого переводчика у Столбова не было.

Поэтому, когда доктор Кэмпбелл сказал Столбову, что у него просто грыжа и элементарное нервное расстройство, происходящее от вульгарной канцерофобии, Столбов не поверил.

– Ты, наверное плохо переводишь, – закричал он на Борю.

– Нет, нет, я все правильно перевожу, – замахал руками маленький еврей, – ноу канцер, ноу канцер, оунли нервоус брэйкдаун*…

Боря для верности и ища поддержки поглядывал на доктора Кэмпбелла.

– Ноу канцер, – подтвердил доктор, и добавил по русски с каким то кавказским акцентом, – нэт рак, нэрвны срыв онли… …

Нет рака – есть только нервное расстройство* …

В комнате у Нади над ее кроватью висела репродукция Ренуара.

– В Питере в Эрмитаже я эту картину видел, – сказал Жека.

Сказал и тут же вспомнил, кто водил его смотреть импрессионистов. Вячеслав Аркадьевич его водил импрессионистов смотреть.

– Счастливый, – сказала Надя, – в Питере жил, там столько интересных и умных людей!

– Да уж, – ответил Жека.

|< Пред. 260 261 262 263 264 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]