Страница:
1251 из 1314
Писарева «Пушкин и Белинский» — Рус. слово. 1865. Кн. 4. Литературное обозрение. С. 1-68; Кн. 6. С. 1-60; см. также выше, примеч. к с. 24) переносилось и на Шекспира. По словам В. А Зайцева, «…нет такого полотера, нет такого золотаря, который бы не был полезнее Шекспира в бесконечное множество раз» (Рус. слово. 1864. № 3. Отд. 2. С. 64). Подробнее см.: Шекспир и русская культура / Под ред. акад. М. П. Алексеева. М.; Л., 1965. С. 434-436.
438
С. 453. Петролей (франц. petrole) — нефть, керосин. «Петролейщиками» западноевропейская и русская реакционная пресса называла коммунаров 1871 г., приписывая им роль поджигателей Тюильри во время уличных боев 21-27 мая 1871 г.
439
Агент-провокатор! (франц.).
440
С. 453. …Шекспир и Рафаэль — выше освобождения крестьян, выше народности, выше социализма… — Словами этими «эстетик» Степан Трофимович полемизирует с «утилитаристами». Один из ведущих критиков «Русского слова» В. А. Зайцев писал в 1864 г.: «…современные поклонники искусства превращают и его и самих себя в мумии, проповедуя искусство для искусства и делая его не средством, а целью. Они 2000 лет восхищаются Венерой Милосской и 300 лет мадоннами Рафаэля, не замечая, что этими восторгами изрекают приговор искусству» (см.: Зайцев В. А. Избр. соч. М., 1934. Т. 1. С. 172).
441
С. 454.
|< Пред. 1249 1250 1251 1252 1253 След. >|