Страница:
145 из 165
Текст песни стоит привести целиком:
Ах, все так упрощается,
когда части берут верх над целым.
Мой разговор с кем-то есть
не более чем ложь...
Ты просто наблюдатель,
Холодный и отстраненный,
У меня нет намерения говорить:
"я тебя люблю".
Мой разговор с кем-то...
Мы и не боги,
И не люди,
У нас нет ни к кому претензии,
Мы всего лишь мальчишки.
Вы и не сильные,
И не сила.
Вы - неправильные,
Вы - неправы.
Отсутствие лиц
Вот в чем мой комплекс.
Вы - картинка с меня.
Я называю вас зеркалами.
Но это не мои слезы
И не мое отражение
Разве я фотография?
Уже не помню...
Мой разговор с кем-то...
Сходное мироощущение было выражено и в прежних эпиграфах. Первый "Далеко, далеко внизу, в бездонной морской пучине, древнейшим, ненарушимым, лишенным образов сном спит Кракен" - Крахт заимствовал из стихотворения Альфреда Теннисона "Кракен", где идет речь о полумифическом гигантском существе (осьминоге?), персонаже морских легенд, который поднимется из глубин и погибнет, будучи выброшенным на сушу, в день Страшного суда. Второй эпиграф, "Everything's gone green", - название песни (и диска) английской музыкальной группы New Order, популярной в 80-е гг. и предвосхитившей некоторые особенности поп-музыки 90-х гг.
|< Пред. 143 144 145 146 147 След. >|