Этап духовного развития высшей личности (продолжение). Безмятежность (шаматха) - сущность медитации. :: Цонкапа Чже
Страница:
2 из 121
Технические замечания
Используемая нами система транслитерации и транскрипции описывалась уже в предисловиях к первому и второму томам данной работы и здесь не воспроизводится.
Как указывалось в предисловии к первому тому, с. IX, в примечаниях слогами «БА» и «НГА» обозначаются цитируемые переводчиком авторы интерполированного комментария.
Напоминаю, что в квадратных скобках – поясняющие слова, предложенные переводчиком для уточнения переводимого тибетского термина.
Курсивом выделены те слова, которые, являясь переводами буддийских терминов, несут специфический смысл, не в полном объеме совпадая со значением использованного русского слова. Кроме того, ряд важных терминов, как и ранее, выделяется заглавными буквами.
Помощь в редактировании текста и отождествлении ряда цитат оказали английский его перевод А. Вэймана «Calming the Mind and Discerning the Real», а также прочитанный дост. геше Чжамьян Кьенце (с устным переводом Р.Н.Крапивиной) в 1998 г. в Петербурге курс по данной части трактата Чже Цонкапы.
Полезные критические замечания по стилистике русского текста высказали Т. Голубева и А. Любовский.
А. Терентьев
От переводчика
Взрастив в себе при помощи аналитического созерцания отречение от круговорота вредных эмоций (клеш) и воспитав сострадательную Устремленность к Пробуждению, а также приняв обет бодхисаттвы и исполняя его требования (см.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|