Мегила   ::   Талмуд

Страница: 34 из 117



ПРОЧИТАЛ ЕЕ НАИЗУСТЬ, или прочитал ее ПЕРЕВОД на

арамейский, не понимая его, или прочитал Мегилу НА ЛЮБОМ другом ЯЗЫКЕ,

кроме священного языка, причем, хотя она была написана на этом языке, чтец не

понимал того, что читает, - во всех этих случаях он заповеди НЕ исполнил.

Такой вывод мудрецы делают из аналогии слов Мегилы (Эстер

9:28) "И дни эти помнят" и книги "Шмот" (17:14)

"Запиши это [на] память в книгу": как во втором случае речь идет о

книге, так и в первом случае имеется в виду именно книга. Следовательно, тот,

кто читал не по книге, а наизусть, долга своего не исполнил.

Что касается чтения Мегилы на другом языке, то

причина неисполнения заповеди в этом случае заключается в непонимании чтецом

того, что читает, хотя читает он не наизусть, а по книге.

ОДНАКО ЧИТАЮТ ЕЕ - то есть Мегилу - ДЛЯ ПОНИМАЮЩИХ

только ЧУЖОЙ ЯЗЫК, но не знающих священного языка, НА том ЧУЖОМ ЯЗЫКЕ, который

они понимают. Однако непременным условием исполнения заповеди в этом случае

является требование, чтобы Мегила, которой они пользуются, была написана

именно на том языке, на котором они ее читают.

НО если ПОНИМАЮЩИЙ лишь ЧУЖОЙ ЯЗЫК ПРОСЛУШАЛ ее НА

СВЯЩЕННОМ - он тем самым заповедь ИСПОЛНИЛ, несмотря на то, что ничего не

понял.



Мишна вторая



ПРОЧИТАЛ ЕЕ С ПЕРЕРЫВАМИ ИЛИ СКВОЗЬ СОН - заповедь

ИСПОЛНИЛ. ПИСАЛ ЕЕ, ТОЛКОВАЛ ЕЕ, ВЫПРАВЛЯЛ ЕЕ: ЕСЛИ НАМЕРЕВАЛСЯ тем самым

исполнить заповедь - ИСПОЛНИЛ ее, ЕСЛИ ЖЕ НЕТ - НЕ ИСПОЛНИЛ.

|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]