Обнимая тигра, возвращаюсь к горе. Сущность Тай-цзи :: Чунлян Ал Хуан
Страница:
206 из 245
Восне мне неведомо, сколько птиц пели свои песни, сколько лепестков упали, какая ширь и необъятность неба и как безропотно терпелива земля! Иль все это лишь мимолетный миг?
Номер восемь. Буйвол стал совсем призрачным, и белое облако не отбрасывает тени. Я не знаю, где человек и где его тень. И человек и бык счастливы вполне тем уже, что живут. Лунный свет образует бесформенные белые тени. Луна и звезды в объятьях друг друга, лучась одним светом.
Номер девять. Семь звезд кружат хоровод вокруг луны, буйвол исчез, остался только человек. Я сам себе хозяин, я сам свой царь, я как облачко, проплывающее над пиками гор. Я хлопаю в ладоши, и горы отвечают. Я радостно пою, и лунный свет эхом отражает мне мои песни. Но я врата небес выглядываю, врата дома моего. Обратный путь закругляется.
Последняя картинка. И человек и бык - оба забыты, ни следа, ни тени - ни того, ни этого. Очень пустой, очень белый лунный свет, похоже, что падают все звезды, собираясь в белизне. Без образов и форм облака собираются. Десять тысяч изменяющихся вещей. В чем же смысл всего этого? Созерцание лилий, зеленых пастбищ, ароматов, тишины и ласточки летящей. Бабочка и я, возможно, одно и то же. Пустота, вакуум, пустота. Исполненность, наполненность, счастье. В чем смысл всего этого? Необъятное Дао. ААААА!
Это лишь одна из многих версий вербального текста, описывающего подлинный смысл рисунков.
|< Пред. 204 205 206 207 208 След. >|