Шабоно   ::   Доннер Флоринда

Страница: 239 из 332

 – Помнишь, как тебе понравились хрустящие побеги? – спросил он. – А теперь в срубленных стволах, должно быть, полно жирных личинок.

Пока я раздумывала, как ему объяснить, что личинки мне нравятся далеко не так, как пальмовые побеги, рядом со мной присела Ритими. – Я тоже пойду на огороды, – сказала она. – Я должна присматривать за Белой Девушкой.

Арасуве громко высморкался и расхохотался. – Дочь моя, мы поплывем в каноэ. Я думал, ты не особенно любишь путешествовать по воде.

– В любом случае это лучше, чем топать через заболоченный лес, – задиристо ответила Ритими.

В конце концов Ритими пошла с нами вместо одной из жен Арасуве. Пройдя немного вдоль берега, мы вышли к насыпи, где в густых зарослях было спрятано длинное каноэ.

– Оно похоже на длинное корыто, в котором вы готовите суп, – заметила я, подозрительно рассматривая сделанное из коры суденышко.

Арасуве с гордостью пояснил, что и то, и другое изготавливается по одной технологии. Оббив ствол большого дерева твердыми дубинками, с него цельным куском снимают кору. Затем для придания гибкости края этого куска прогревают над костром, чтобы можно было сложить их вместе и сжать в форме тупоносой посудины, после чего края сшиваются лианами. Для большей устойчивости в лодку вставляется прочный деревянный каркас.

Мужчины столкнули каноэ в воду. Ритими, я и вторая жена Арасуве с хихиканьем забрались в лодку.

|< Пред. 237 238 239 240 241 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]