Практическая грамматика английского языка :: Кутузов Л
Страница:
328 из 348
I would like to set the records straight. (Мне хотелось бы внести ясность.
Don't curtsy to him. ( He делай ему реверансов. / Не прогибайся перед ним.
Spare me that old chestnut (about smth. / doing smth.). => He вешай мне лапшу на уши.:
Spare me that old chestnut about your sister being a star. => He вешай мне лапшу на уши, что твоя сестра - звезда.
Be sure to do smth. ( He забудь сделать что-либо:
Be sure to invite them. ( He забудь пригласть их.
It's up to you. ( Решай сам (принимай решение самостоятельно). / Делай, как хочешь.
There is no point in doing smth. ( Бесполезно / He имеет смысла делать что-либо:
There is no point in doing that. We can't help him. ( He имеет смысла делать это. Мы всеравно не сможем помочь ему.
34. Некоторые вопросительные формы / предложения, характерные для разговорной речи.
Get it? ( Понимаешь? / Тебе понятно, о чем я говорю?
How's that? ( Как это можно объяснить? / Что ты об этом думаешь?
How come, (that) ...? ( Как так получается, что...?
Do you think so? ( Ты согласен?
What makes you so sure? ( Почему ты так уверен?
What is your thought? ( Что ты об этом думаешь?
Are you nuts? ( Ты что, ненормальный?
What do you do in your spare time? ( Чем вы занимаетесь в свободное время?
What have I got to do? ( А что мне еще остается делать?
What's the use of + герундий? ( Зачем / Какой смысл делать что-либо?:
What's the use of worrying? ( Какой смысл переживать?
Why ~~~~~~? ( Зачем / Какой смысл делать что-либо?:
Why worry him? ( Зачем волновать его?
What is your position on ...? ( Как вы относитесь к ...?
Is that it? ( Так? / Правильно?
What if...? ( А что, если ...
|< Пред. 326 327 328 329 330 След. >|