Практическая грамматика английского языка :: Кутузов Л
Страница:
50 из 348
(IV) Active Perfect.
a) курить;
b) действие выполняется самим подлежащим (Active);
c) завершилось (Perfect);
d) к настоящему моменту (has - Present) => перевод сказуемого: выкурил.
(V) Папа выкурил большую сигару сегодня.
They have been seen today.(
(I) They => Они.
(II) Здесь могут быть два варианта:
1) have been ( сказуемое заканчивается been (если been - 3-я форма смыслового to be);
2) сказуемое имеет другой смысловой глагол (если been - второй вспомогательный из формул Active Perfect Continuous / Passive Perfect); в этом случае все зависит от следующего слова: если это 3-я форма глагола - значит, 2); если какое-то другое слово - 1) ( смотрим словарь: seen - 3-я форма от to see (видеть) ( сказуемое: have been seen (
(III) Формула: to have been seen.
(IV) Passive Perfect.
a) перевод уже знаем - видеть;
b) действие выполняется над ними;
c) завершилось;
d) к настоящему моменту ( видели.
(V) Их видели сегодня.
We shall see father tomorrow.(
(I) We( Мы.
(II) shall see.
(III) to ~~~ ( Active Indefinite.
(IV) видеть - увидим.
(V) Мы увидим папу завтра.
We shall be seen together.(
(I) We( Мы.
(II) shall be seen.
(III) to be + 3-я форма.
(IV) Passive Indefinite.
(V) видеть - увидят.
(VI) Нас увидят вместе.
Очень важный момент:
процесс переноса описания ситуации из иностранного языка вредной должен быть разбит на два этапа:
1. Ситуация для себя. Выясняем, что хочет сказать иностранец, т.е.
|< Пред. 48 49 50 51 52 След. >|