Практическая грамматика английского языка   ::   Кутузов Л

Страница: 72 из 348



He ( him

She ( her

It ( it

They ( them

Примечание 1:

в русском языке местоимения, обозначающие какой-либо падеж, иногда совпадают по форме с притяжательными местоимениями, например: их (кого?) - их (чей?) и т.д.; в английском языке такая (совпадающая) форма всего одна: her; поэтому

ЗАПОМНИТЕ:

при выборе нужной формы местоимения в предложении ориентироваться следует только по вопросу: для притяжательных местоимений чей?; для местоимений в объектном падеже - вопросы любого русского падежа, кроме именительного: кого? /чего?; кого? / что?; кому? / чему?; кем?/чем?; о ком?/ о чем?

Примечание 2:

часто русские предложения в страдательном залоге (Passive), не имеющие подлежащего, начинаются местоимением не в именительном, а в каком-либо другом падеже (например: Их видели... /Вам позвонят.../...); предмет, на который направлено действие, т.е. местоимение в таких случаях легко определяется, и возникает желание сделать прямой перевод; мы пытаемся поставить на первое место в английское предложение (сделать подлежащим) форму объектного падежа (Them... / Us ... / ...) - неправильно!

ЗАПОМНИТЕ:

подлежащим английского предложения может быть местоимение только в именительном падеже (с существительными проще - у них тоже есть форма объектного падежа, но она совпадает по виду с формой именительного падежа нет окончаний); это необходимо учитывать, заменяя форму объектного падежа соответствующей формой именительного (например: Их ...( Them ( They ... / Нам ( Us ( We ... / ...).

Примеры:

1. Их не видели здесь с прошлого года.( They have not been seen here since last year.

2. Их дом небольшой.( Their house is not big.

|< Пред. 70 71 72 73 74 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]