Фьямметта   ::   Боккаччо Джованни

Страница: 239 из 267

Но здесь возможно и другое чтение,делающее более понятным данное место текста: быть может речь идет о Люцие, герое «Метаморфоз» Апулея, превращенного в отталкивающего осла.



53



Гета – персонаж одноименной средневековой латинской пьесы, написанной в подражание Плавту французским поэтом второй половины XII в. Виталем де Блуа. Тип распутного раба, характерный для древнеримской комедиографии. Боккаччо упоминает его в «Любовном видении» (XVIII, 77-78), называя его «печальным».



54



Биррия – это тоже комический персонаж из той же пьесы Виталя де Блуа, Боккаччо описывает его в «Любовном видении» (XVIII, 79-84):

Болтливый Биррия здесь тоже появлялся,

Под тяжким грузом книг едва он шел

И без причин обиженным казался;

Вот жалуясь такую речь завел:

«Когда же кончатся, увы, мои мученья,

И этот мерзкий груз я опущу на пол?»



55



Гисифона – одна из трех эриний, богинь мщения в греч. миф.



56



Речь идет об известном эпизоде: ревнивая Юнона (Гера) приняла вид старухи и явилась Семеле, возлюбленной Зевса. Ср. Овидий, «Метаморфозы», III, 259 сл.



57



Описанные Фьямметтой отношения любовников напоминают отношения Париса и Елены в передаче Овидия («Героиды», XVI). Ср. также – Овидий, «Любовные элегии», I, IV.



58



Ср. Овидий, «Любовные элегии», I, IV, 20-28.



59



Ср.

|< Пред. 237 238 239 240 241 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]