Фламенка   ::   Средневековая литература

Страница: 82 из 227



Хозяин в дом зовет опять,

3320

Дан ужин в честь Жюстина; спать

Гильем идет, в постель он лег,

Но успокоиться не мог,

Вставал, в окно глядел тревожно:

«Увы, – он молвил, – сколь ничтожны

С любовью рядом – состоянья

Богатые, любые знанья,

Ум, рыцарство, происхожденье,

Куртуазия, поученья,

Все чувства, красота, семья,

3330

Мощь, доблесть, мужество, друзья!

Бессилен сам Амор пред ней,

И в страхе я: ведь будь сильней

Любви Амор – притом, что ту

Я, как никто на свете, чту -

Помог бы – мы в одном с ним стане -

Он мне в моей с любовью брани;

Любовь – болезнь, и с нею в доле

Амор – производитель боли,

От их вражды ничтожный прок,

3340

Коль одного в другом исток,

И случай здесь важней порядка,

Хитра аморова повадка:

Где б должен быть – оттуда прочь

Бежать; где мог бы – не помочь.

Я ту люблю, которой мил

Тот, что другую полюбил,

И – мне она, он ей, ему

Та – не достался никому

Никто; любовь, входя в разлад

3350

С собой, находит новый лад:

Мы тянем равно, цели разны,

И в разногласье мы согласны.

Итак, любовь, судя и правя

Людьми, заботится о праве:

Влюбленный в ту, кем нелюбим,

Отмщен соперником своим

Я, ибо он ее любовь

Не больше ценит, чем морковь [131] .

Но обвинять я б не посмел

3360

За то, что у нее прицел

Другой: нельзя нам сговориться -

Нет ни посланца, ни девицы,

О страсти чтоб моей донесть;

Бумаге не доверишь весть,

Ибо на страже башни страж,

Которому даров не дашь, -

Эн Арчимбаут: он и конвой,

И господин, и часовой.

Коль я себе не дам совета,

3370

Никто не сможет сделать это.

|< Пред. 80 81 82 83 84 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]