Китайские народные сказки   ::   Рифтина Пер. с китайского Б.

Страница: 44 из 348

Вернется домой, еду варит. Сварит и разделит на четыре части: одну - старухе, другую - собаке, третью - кошке, а четвертую - себе. Так и жили они, не ведая нужды.

Но вот однажды постучался к старикам бродячий торговец. Боязно ему было одному темной ночью по дороге идти, вот и попросился заночевать. Впустил его старик.

А на другой день, еще до рассвета, прошел старик тихонько за кухню, достал из шкатулки змеиный хвост, потряс его. И на землю медяки посыпались. Только и слышно: цзян-цэян-хуа-лан. Торговец все это через окно видел. Только ушел старик из дому, как он тотчас же вскочил, откопал драгоценную шкатулку, сунул в корзину, поднял коромысло и ходу.

Вернулся старик домой, а старуха плачет, да так жалобно. Спрашивает- старик:

- Какая беда приключилась?

А старуха отвечает:

- Шкатулку нашу драгоценную бродячий торговец унес!

Не поверил старик:

- Ты что это плетешь, старая? Схоронил я ее далеко да глубоко. Как же мог он ее найти? Видать, не там ты искала, где надо.

Сказал так старик и сам за кухню пошел. Искал-искал - ничего не нашел.

Пригорюнились старик со старухой. Старик тяжко вздыхает, а старуха слезами заливается. Тут как раз кошка с собакой со двора воротились завтракать вместе с хозяевами. А у хозяев лица печальные, брови хмурые, чуют кошка с собакой, что беда приключилась, а что за беда - не знают. Поглядел на них старик, вздохнул и говорит:

- Унес злодей-торговец нашу шкатулку.

|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]