Страница:
151 из 184
Я ему верю, да суд-то ему на слово не
верит; дело-то оно такое, что все в крючках да в узлах таких, что во сто лет
не распутаешь. Чуть немного распутают, а купец еще крючок да еще крючок. Я
принимаю сердечиое участие в Горшкове, родная моя, соболезную ему. Человек
без должности; за ненадежность никуда не принимается; что было запасу,
проели; дело занутано, а между тем жить было нужно; а между тем ни с того ни
с сего, совершенно некстати, ребенок родился, - ну, вот издержки; сын
заболел - издержки, умер - издержки; жена больна; он нездоров застарелой
болезнью какой-то: одним словом, пострадал, вполне пострадал. Впрочем,
говорит, что ждет на днях благоприятного решения своего дела и что уж в этом
теперь и сомнения нет никакого. Жаль, жаль, очень жаль его. маточка! Я его
обласкал. Человек-то он затерянный, запутанный; покровительства ищет, так
вот я его и обласкал. Ну, прощайте же, маточка, Христос с вами, будьте
здоровы. Голубчик вы мой! Как вспомню об вас, так точно лекарство -приложу к
больной душе моей, и хоть страдаю за вас, но и страдать эа вас мне легко.
Ваш истинный друг
Макар Девушкин.
Сентября 9.
Матушка, Варвара Алексеевна!
Пишу вам вне себя. Я весь взволнован страшным происшествием. Голова моя
вертится кругом. Я чувствую, что все кругом меня вертится. Ах, родная моя,
что я расскажу вам теперь! Вот мы и не предчувствовали этого. Нет, я не
верю, чтобы я не предчувствовал; я все это предчувствовал.
|< Пред. 149 150 151 152 153 След. >|