Альфонс Циттербаке (на украинском языке) :: Гольц-Баумерт Герхард
Страница:
121 из 186
Вирiшив також: нiкому про це нi слова. Нi вдома, нi в школi. Тато, можливо, не мав би нiчого проти, а мама, певно, скаже, що ця професiя дуже важка. А ще вона скаже так:
-- Альфонсе, у тебе з мигдаликом не все гаразд. Як же ти станеш космонавтом?
У класi я не скажу нiчого, щоб iншi теж не захотiли стати космонавтами. Бо тодi буде вiдбiр. Можливо, буде багато охочих i я не пройду. Петер, Ервiн чи Бруно -- всi троє мiцнi хлопцi. До того ж Петер ще й голова ради загону.
Наступного дня запитав Петера:
-- Ким ти хочеш стати?
-- Конструктором телевiзорiв, -- вiдповiв той. Я йому зразу ж пiвкулька цукерок насипав у жменю, чим здивував його.
-- Бери, -- сказав я. -- Та старайся.
Ервiн хотiв iти у прикордонники.
-- Чудовий намiр, -- похвалив я. -- Добре загартовуй себе i тренуй зiр, щоб мiг бачити у пiтьмi й не пропустив жодного ворога.
З Бруно було гiрше. Вiн мрiяв стати льотчиком-випробувачем. Ще трiшки i йому теж спаде на думку готуватися в космонавти.
-- О-о-о! Льотчик-випробувач -- це дуже небезпечно, мiй любий. Тобi доведеться стрибати з висоти сорок тисяч метрiв!
-- Ну то й що? Я вiзьму з собою два парашути.
-- А як обидва не розкриються, що тодi?
Бруно насупився. Вiн не знав, що вiдповiсти.
-- А уяви собi, що пошкоджено мотор i лiтак загорiвся або раптом вiдвалилося крило.
У вiдповiдь Бруно тiльки щось буркнув.
-- Я нiзащо не став би льотчиком-випробувачем, -- продовжував я. -- Дуже небезпечна професiя. Нi, нi! Знаєш що? Краще бути водiєм таксi, водолазом чи клоуном у цирку.
|< Пред. 119 120 121 122 123 След. >|