Альфонс Циттербаке (на украинском языке) :: Гольц-Баумерт Герхард
Страница:
119 из 186
Коли я пробiгав повз крамницю, де продають лампочки, то знову згадав про мамину довiдку. Я ж не для того ходив до а... амбулаторiї (знову згадав), щоб комусь показувати зуби та робити присiдання. Ще швидше я помчав назад.
Час прийому скiнчився. Дверi замкнули. Я подзвонив. Нарештi вийшла та сама медсестра.
Цього разу я спершу теж не мiг нiчого сказати, так захекався.
-- Ти ж тiльки-що був тут. Чого тобi ще треба?
-- Я не хотiв... менi... Я не боявся, бо менi ж треба тiльки довiдку для мами... Цiттербаке.
Сестра була невдоволена. Мабуть, подумала, що я просто дратуюся з нею.
-- Ти мiг би це зразу сказати.
Сестра неабияк розсердилась. Вона швидко знайшла записку для мами. "По три краплi тричi на день" -- так було там написано.
Я зарiкся ходити в амбулаторiю. Краще завжди чиститиму зуби, митиму вуха i добре їстиму.
Але на цьому прикрощi не скiнчились. Ще ж футбол!
Коли я прийшов на спортмайданчик, якраз пролунав фiнальний свисток закiнчити гру. Наша команда програла з рахунком 11:3. Всi сердито дивилися на мене, нiби я був винний у цьому.
-- З тобою ми куди краще прокричали б наше гасло. I напевне виграли б.
Навiть Петер, наш справедливий голова ради загону, просто лютував:
-- Де твоє слово. Альфонсе? Ти ж збирався вчасно прийти!
-- Я був у лам... лампо... Як воно, кляте, називається?
Не дочекавшись мого пояснення, Бруно крикнув:
-- Викручується! Кинув нас напризволяще.
|< Пред. 117 118 119 120 121 След. >|