Альфонс Циттербаке (на украинском языке) :: Гольц-Баумерт Герхард
Страница:
150 из 186
Що, коли б це були орли, шакали чи крокодили? Але з мене й цих досить. Ще цiлий тиждень мушу нидiти з ними. Хто його знає, що може ще статися.
Як я хотiв з'їсти шiстдесят яєць
-- В цiлому ти не справжнiй Цiттербаке, -- сказав якось тато. -Ми, Цiттербаке, ось такi! -- I показав на шафу для одягу. -- А ти?
-- Тобi теж далеко до шафи, навiть до половини її! -- спересердя вiдказав я.
Мама хотiла щось додати, але промовчала, побачивши, що тато набурмосився. Потiм вiн зiгнув руку. Пiд сорочкою здiйнялася справжня гора м'язiв.
-- Спробуй i переконаєшся! -- запропонував тато.
Я натиснув спочатку вказiвним пальцем, потiм великим. Гора м'язiв здавалася залiзною.
-- Бачиш! -- I тато задоволене усмiхнувся. -- А в тебе?
-- Давай попробуємо у мене, -- вiдповiв я i зiгнув руку.
Коли тато вхопив мене своєю дужою рукою, я зойкнув, бо вiн придавив мої м'язи аж до кiстки.
-- Пхе, нiщо, -- скривився тато.
Тепер заговорила мама:
-- Ти не повинен бути таким кволим, Альфi. Передовсiм масло i вiвсяна каша...
Суп iз вiвсяної крупи! Менi аж замлоїло. Я закопилив губу. А далi пiшло й пiшло: бiльше їсти, бiльше бувати на свiжому повiтрi, пiсляобiднiй сон...
-- I взагалi, намагайся стати справжнiм Цiттербаке, -- так закiнчив нашу розмову тато. I я заходився наминати вiвсяну кашу.
Звiсно, мати такi м'язи, як у тата, -- непогано, обдумував я нашу розмову, лежачи ввечерi в лiжку. Тодi, певно, я змiг би вiдлупцювати Бруно, якби той розсердив мене. I пiднiс би вiдразу четверо вiдер вугiлля -- по двоє в кожнiй руцi.
|< Пред. 148 149 150 151 152 След. >|