Багратион   ::   Голубов Сергей Николаевич

Страница: 439 из 443

Но они не пожелали следовать моим советам и теперь наказаны (фран.).

{14} Центр обширной, многосторонней тактической операции (французское слово).

{15} Атаман донского казачьего войска М. И. Платов.

{16} И. В. Васильчиков был впоследствии (при Николае I) председателем Государственного совета, то есть занимал высшую должность в империи.

{17} Казачьи генералы.

{18} Я умираю от жажды! (франц.).

{19} Это - чудо! (франц.)

{20} Мне кажется, что я умираю от жажды! (франц.)

{21} Убит (или ранен) казаком (выражение 1812 года). О, несправедливая судьба! (франц.)

{22} Я никогда не видел его таким прекрасным, как в эту минуту! (франц.)

{23} Но они ответят за жизнь бедняги Муратова! (франц.)

{24} Болтовня (от франц. causerie).

{25} Именно так и случилось: восьмого июля генерал Бордесуль, командовавший авангардами Даву, захватил Могилев.

{26} Помощь.

{27} Дворянин.

{28} Кисти.

{29} Палочный пикет - место, где подвергали солдат телесным наказаниям. Значительная часть офицерства считала дежурство на палочных пикетах позором для себя.

{30} Боже! Иисус, Мария! Теперь все - к черту! (франц.)

{31}Он хочет казаться сумасшедшим - вот канальство! (франц.)

{32}Боже! Война проиграна, если такие негодяи, как Пьон де Комб, будут водить наши храбрые войска! (франц.)

{33} Господи, о чем они мне толкуют, когда я хочу есть! (франц.)

{34} Французы называли Платова не атаманом, а гетманом.

{35} Орден Андрея Первозванного был высшим в Российской империи орденом.

|< Пред. 437 438 439 440 441 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]