Страница:
440 из 443
{36} Квакеры - религиозная секта в Америке. Сухой формализм воззрений отличительное качество квакеров.
{37} Кроки - топографический набросок местности.
{38} Е. Ф. Канкрин - впоследствии министр финансов.
{39} Одна лишь добродетель, а не происхождение различает людей (франц.).
{40} Выпить.
{41} Это был день именин императрицы Марии Федоровны, матери Александра I.
{42} Стрелковые (егерские) роты в гренадерских полках назывались карабинерными.
{43} Калита - кошель.
{44} Кулак.
{45} Вилье - знаменитый хирург того времени.
{46} Если господин фельдфебель еще даст манерку с вином - скажу спасибо... (белорусск.)
{47} Я бы им сто бед с лишним причинил! (белорусск.)
{48} Начальником сводной гренадерской дивизии Первой армии был родственник императора Александра, принц Карл Мекленбургский.
{49} Эполеты были отняты у провиантских чиновников Александром I незадолго до войны 1812 года в наказание за хищничество и казнокрадство.
{50} Что ты думаешь об этих сумасшедших? (франц.)
{51} Чтобы разобраться, надо выслушать обоих. Посмотрим, что там такое (франц.).
{52} Ученики Аристотеля, имевшие обыкновение прохаживаться во время философских бесед и потому так названные.
{53} Театральные фокусы (франц.).
{54} Ташка - гусарская сумка.
{55} Черт и дьявол! Ну и хороши же вы, однако! (нем.)
{56} В данном случае - место встречи для поединка.
{57} Кознями (от франц. chicanes).
|< Пред. 438 439 440 441 442 След. >|