Страница:
441 из 443
{58} Трудно поверить, но это так! (нем.)
{59} Греку нет веры! (латинская поговорка)
{60} Армия жаждет сойтись со своими врагами (франц.).
{61} Черт возьми!
{62} Сдавайтесь! Вы наш пленник! (франц.)
{63} Господин! У меня отняли мою почетную саблю! Умоляю! (франц.)
{64} Сам бог внушил мне эту мысль (франц.).
{65} Это - он (франц.).
{66} Насмешка никогда никого не убивала, и в особенности тех, кто этого по преимуществу заслуживал (франц.).
{67} Зачем же вы служите таким презренным личностям, как Наполеон? (франц.)
{68} Я никогда не думал, что узость и недальновидаость этого человека могут доходить до такой степени! (франц.)
{69} Я только что был свидетелем чувств наших прекрасных крестьян. Самоотречение, которое они проявляют в этих обстоятельствах, поистине достойно восхищения... (франц.)
{70} Седельные кобуры. - Ред.
{71} Кончайте (нем.).
{72} Не останемся здесь! (нем.)
{73} Поручите мне, я его. пройму! (франц.)
{74} Я сделал, что мог... Кто может, пусть сделает лучше! (лат.)
{75} Может ли быть, чтобы вы предлагали это серьезно? Вероятно это шутка, но она неуместна. Мы - офицеры... (франц.)
{76} Даже в шутках надо сохранять равновесие между слишком и почти (франц.).
{77} Солдат из обоза.
{78} Исковерканное латинское "Salve!" - "Будь здоров!".
{79} В этой стране ничего нельзя делать с толком (нем.).
{80} Вы должны помешать мне сделать глупость (франц.).
|< Пред. 439 440 441 442 443 След. >|