Страница:
137 из 162
Чтобы этого избежать, необходимо упреждающе оказывать отсталым государствам помощь в постановке и расширении адекватных перспективам человечества систем воспитания и образования подрастающих поколений.
[51] Диверсификация — от латинского: «diversus» — разный, + «facere» — делать. В "узком экономическом значении — разностороннее развитие производства, направленное на расширение ассортимента выпускаемой продукции. (На основе статьи в “Толковом словаре иноязычных слов” под редакцией Л.П.Крысина, Москва, «Русский язык», 1998 г., стр. 228).
[52] Эта система работоспособна, если все ориентированы на то, чтобы в процессе согласования сделать дело лучше, а не на то, чтобы в процессе согласования дело извратить или остановить и ничего не делать. По сути советский аналог японской системы «ринжи» в послесталинские времена привёл СССР к застою и краху: практически каждый «чих» согласовывался со множеством инстанций и визировался «соисполнителями» и т.п., что не давало возможности быстро и своевременно начать дело или же выхолащивало его общественно полезный смысл, обращая его в кормушку для паразитов.
[53] Как можно понять из этого абзаца, руководство Японии ставит задачу: дебюрократизировать управление.
[54] Выделено жирным нами при цитировании. — Суть глобализации по-библейски:
· Скупка Мира, включая регионы с их населением, на основе иудейской расово-корпоративной монополии на международное ростовщичество (текстологическое обоснование этого утверждения приведено далее в разделе 5 настоящей записки).
|< Пред. 135 136 137 138 139 След. >|