Страница:
103 из 179
Начальник стражи бросил на судью испытующий взгляд:
— В таком случае будет лучше, если я сам отправлюсь туда. Что же до этих надутых хлыщей из дворца, то я не уверен, что дафу выдаст им приказ. Я написал ему, что вы зарегистрировались по всем правилам, и Кан первым долгом захочет выяснить подробности.
— У меня есть все основания полагать, — спокойно заметил судья, — что смотритель дворца представит дафу Кану сколько угодно подробностей.
Начальник Сю обернулся к старшине:
— Как насчет инсценировки побега из тюрьмы, Лю? — Старшина с довольной улыбкой кивнул, и Сю опять повернулся к судье: — Лю поможет вам изменить внешность и переодеться, мой господин, чтобы вас не узнали, когда вы отсюда выйдете. Не удивлюсь, если эти ребята оставили кое-кого приглядывать за вами. Однако Лю — настоящий художник! — Начальник стражи потер руки и оценивающие оглядел судью. — Для начала подстрижем вам бороду и усы, потом…
— Я категорически против подобного театра! — холодно возразил судья. — Может быть, ваш подчиненный сумеет раздобыть мне осла и пapy костылей?
Лю кивнул н немедленно вышел из кабинета.
— Отличный парень этот Лю, — заметил начальник стражи. — Выпейте чаю, господин.
За чаем он изложил судье обстоятельный план, объяснив, что Лю якобы доставит в одну из нижних камер заключенного, а затем инсценирует его побег. Чувствовалось, что Сю смакует каждую подробность с поистине мальчишеским восторгом.
|< Пред. 101 102 103 104 105 След. >|