Страница:
287 из 389
— Ведь в Лондоне мы нашли бы его непременно у какой-нибудь красотки, верно, Чес?
— Верно, — с коротким смешком согласился Пирсон. — Он бы, вероятно, осматривал ее родинки.
Лорд Гленденинг бросил на Рейли взгляд, исполненный такой ярости, что тому оставалось только разразиться лошадиным ржанием и сказать:
— Ну, ребята! Хорошая шутка! Что вас привело на остров Скай? Должен признаться, что ваш визит стал для меня большой неожиданностью.
Пирсон и Шелли обменялись взглядами. Наконец до них начало доходить, что, судя по странному виду Рейли и по его необычной речи, что-то обстоит не так, как должно бы.
— По правде говоря, — медленно начал Пирсон, — мы привезли тебе кое-какие новости…
— Нечто такое, о чем нам не хотелось писать.
Шелли провел рукой по своим младенчески-светлым волосам, отводя их от глаз и лба, и оперся о свою трость с серебряным набалдашником.
— Но возможно, ты предпочел бы выслушать эту новость в более интимной обстановке.
— Право же, — вмешался Пирсон.
Он загасил свою сигару в довольно запущенной серебряной тарелке, которую Ранулл, по-видимому, предоставил ему для этой цели, и провел пальцем по своим густым темным усам.
— Я не имел в виду ничего дурного, милорд, — сказал он, обращаясь к графу. — Я ни в коей мере не желал вас обидеть.
Граф, по-видимому, не понял намека.
|< Пред. 285 286 287 288 289 След. >|