Флорентийская трагедия :: Уайльд Оскар
Страница:
1 из 19
---------------------------------------------
Оскар Уайльд
Флорентийская трагедия
(Входит муж.)
СИМОНЕ
Жена моя, ты не спешишь. Не лучше ль
Бежать, встречая мужа? Вот мой плащ.
Возьми сперва мешок. Не полегчал он.
Одну лишь мантию в мехах я продал –
Сын кардинала приобрел, в надежде,
Что вскорости осиротеет.
Кто здесь?
Здесь друг с тобою. Родич наш, наверно?
Недавно возвратясь из дальних странствий,
Попал он в дом пустой! Не мог хозяин
Его приветить. О, прости мне, родич.
Дом без хозяина уныл, и чести
Лишен, совсем как чаша без вина,
Как ножны, не держащие оружья,
Заглохший вдовий сад, лишенный солнца!
Прости, прости мне, милый мой племянник!
БЬЯНКА
Не родич он и не племянник тоже.
СИМОНЕ
Не родич, не племянник? Это странно.
Так кто же он, что оказал нам честь
И посетил наш дом гостеприимный?
ГВИДО
Зовусь я Гвидо Барди.
СИМОНЕ
Что? Вы сын
Флоренции отца и властелина,
Чьего дворца серебряные башни
Отсель я вижу каждой лунной ночью?
О Гвидо Барди, здесь желанный гость вы!
Желанный дважды, ибо я надеюсь,
Что честная жена моя (она
Честна, хотя не хороша собою)
Не утомила женской болтовней вас.
|< 1 2 3 4 5 След. >|