Одиссея (пер. В. В. Вересаева)   ::   Гомер

Страница: 336 из 479



Нет ни товарищей там у него, ни судов многовеслых,

Чтоб он отправиться мог по хребту широкому моря. —

Так сказал Атреид Менелай, знаменитый копейщик.

Дело окончив, я отплыл. Послали мне ветер попутный

Вечные боги и скоро к отчизне доставили милой».

Дух в груди Пенелопы рассказом своим взволновал он.

Феоклимен боговидный тогда перед ними промолвил:

«О достойная чести супруга царя Одиссея!

Этот знает немного. Мое вот послушай-ка слово.

Все я точно тебе предскажу, ничего не скрывая.

Будь мне свидетелем Зевс, потом этот стол твой радушный,

Этот очаг Одиссеев, к которому я сейчас прибыл, —

Истинно, где-то уж здесь Одиссей, на Итаке родимой,

Странствует или сидит и слушает, что тут творится,

И женихам этим всем насаждает ужасную гибель.

Все это я, в корабле крепкопалубном сидя, по птице

Сразу узнал и тогда же о том закричал Телемаху».

Феоклимену в ответ Пенелопа царица сказала:

«О, если б слово твое, чужеземец, свершилось на деле!

Много б тогда от меня получил ты любви и подарков,

Так что всякий тебя, повстречавши, почел бы счастливцем».

Так Пенелопа и гость вели меж собой разговоры.

А женихи в это время пред домом игрой забавлялись,

Диски и копья метали на плотно убитой площадке

Там, где обычно играли, — всегдашнею наглостью полны.

Время меж тем подходило к обеду, с полей отовсюду

Гнали им скот пастухи — те самые, что и обычно.

|< Пред. 334 335 336 337 338 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]