Ундина (другой перевод)   ::   Де Ла Мотт

Страница: 5 из 45

Порою она рассказывает, как прекрасна ее родина, но тут уж голова и вовсе кругом идет.

Хульдбранд

Продолжайте, продолжайте: вы только доставите мне удовольствие.

Рыбак

Там золото - дерев убранство,

Прозрачен свод хрустальный там,

Темно-пурпурные пространства

И звездный блеск, понятно ль вам?

Жена рыбака

Отец, ну как господину рыцарю понять это? Он-то ведь разумный человек.

Рыбак

Конечно. Но все же она, когда хочет рассказать про свою родину, ни о чем другом не говорит.

Э 3. СЦЕНА

Рыбак

Раскаты волн, бурунов пенье, |

Валов невиданных кипенье. |

|

Хор водяных духов |

} Вместе.

Они кипят, встают как стены, |

Белеют гребни их от пены. |

Они то вверх, то вниз стремятся, |

Их песни вековечно длятся. |

Рыбак

Ты слышишь гул со всех сторон?

Хор водяных духов

Из озера несется он.

Жена рыбака |

|

Слышишь, старый. |

} Вместе.

Рыбак |

|

Волн удары. |

Рыбак, его жена, Хульдбранд

Воды полны,

Выше волны.

Хор водяных духов

В бой! На сушу рвись скорей.

Берег - наш, засовы сбей

С окон, створок

Словно морок,

Окружаем луг водой.

Хульдбранд

Боже, боже,

Кто поможет

Ей среди стихии злой!

Рыбак

Ах, пропала.

Хульдбранд

Нет, нимало,

Я б спасти ее сумел.

|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]