Страница:
457 из 463
Златокудрая красавица уже давным-давно покинула Косфорд и обосновалась в Фернхерсте. Теперь молодая прекрасная леди Эдит Брокас – признанная красавица Сассекса, луч света, щедро расточающий улыбки и веселье, кроме, пожалуй, тех минут, когда мысли ее обращаются к той ужасной ночи, когда ее вырвали из когтей мерзкого шэлфордского стервятника.
Когда новый порыв ветра с дождем ударил в окно позади стола, старый рыцарь поднял голову.
– Клянусь святым Хьюбертом, чертовский вечер! – произнес он. – Я так надеялся, что завтра можно будет поднять цаплю на болоте или утку в ручье. А как там дела у маленького сапсанчика, Мэри?
– Я перевязала ему крыло и выправила перья, но боюсь, что до Рождества он все равно не сможет летать.
– Вот незадача! Такая прекрасная смелая птица. На прошлой неделе в субботу цапля клювом сломала ему крыло, – пояснил рыцарь священнику, – и теперь Мэри пользует его.
– Надеюсь, сын мой, вы прослушали мессу, прежде чем обратились к мирским радостям в святой Господень день? – спросил отец Мэтью.
– Ну уж, святой отец, – смеясь, отвечал старый рыцарь, – неужто мне надо исповедоваться за моим собственным столом? Я могу куда лучше молиться Господу среди его творений, в лесу или в поле, чем в этих ваших грудах камня или дерева. Постойте-ка, мне вспоминается заговор для раненого сокола, меня научил ему сокольник Гастона де Фуа. Как же это? Вроде бы так: «Лев из колена Иудина от корня Давидова победил».
|< Пред. 455 456 457 458 459 След. >|