Страница:
212 из 250
— Что сказал он?
— Что солдаты преследуют его.
— И он просил вас спрятать его, чтобы таким образом не быть схваченным?
— Нет, не просил.
— Хотел новую лошадь, неправда ли?
— Он не говорил этого, сеньор. Если он такой вор, как о нем рассказывают, то, наверное, просто взял бы лошадь, не спрашивая, если бы нуждался в ней.
— Ха! Какое же у него было дело к вам? Вам лучше, брат, отвечать откровенно.
— Разве я сказал, что у него было дело ко мне?
— Ха! Клянусь святыми!
— Не упоминайте лучше святых, сеньор-хвастун и пьяница!
— А не желаете ли вы, брат, снова отведать кнута? Я приехал по делу его превосходительства. Не задерживайте меня дольше! Что сказал милейший разбойник?
— Ничего такого, что я имел бы право повторить вам, сеньор, — ответил брат Филипп.
Сержант Гонзалес грубо оттолкнул его и вошел в прихожую, а вслед за ним вошли двое кавалеристов.
— Зажгите канделябр, — приказал Гонзалес солдатам. — Возьмите свечи, если смажете найти их здесь. Мы обыщем дом.
— Вы будете обыскивать мой бедный дом? — воскликнул брат Филипп. — Что же вы рассчитываете найти? — спросил он.
— Я рассчитываю найти тот товар, который милейший сеньор Зорро оставил здесь.
|< Пред. 210 211 212 213 214 След. >|