Андрокл и лев   ::   Шоу Бернард

Страница: 27 из 65

Я не всегда хорошая, я хорошая лишь временами. Спинто. Ты болтаешь глупости, женщина. Говорю тебе, мученичество все спишет. Андрокл. Будем надеяться на это, брат, ради тебя. Ты ведь хорошо

повеселился, когда разорял храмы? Боюсь, для человека с твоим

темпераментом на небесах будет скучновато.

Спинто угрожающе ворчит.

Не сердись, я просто хочу тебя утешить, если ты умрешь вдруг сегодня

ночью естественной смертью у себя в постели. В городе чума. Спинто (поднимается и, жалкий в своем страхе, начинает бегать по площади).

Об этом я и не подумал. О боже, пощади меня, дай мне принять

мученический венец! О, заронить такую мысль в голову своего брата! Дай

мне принять муки сегодня, сейчас. А то я умру ночью и попаду в ад. Ты

колдун, ты заронил в мою душу смерть. Будь ты проклят! Будь ты проклят!

(Пытается схватить Андрокла за горло.) Ферровий (беря его железной хваткой). Это что такое брат? Гнев? Насилие?

Поднять руку на брата-христианина! Спинто. Тебе легко. Ты сильный. Нервы у тебя в порядке. А я весь пронизан

заразой.

Ферровий инстинктивно отдергивает руку, на его лице

отвращение,

Я пропил свои нервы. Теперь меня всю ночь будут мучить кошмары. Андрокл (сочувственно). Не расстраивайся так, брат. Все мы грешны. Спинто (хнычущим голосом, стараясь найти в его словах утешение). Да, если бы

правда вышла на свет, верно, вы оказались бы не лучше меня. Лавиния (презрительно). Это тебя утешает? Ферровий (сурово). Молись, брат, молись.

|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]