Андрокл и лев   ::   Шоу Бернард

Страница: 29 из 65

Да илинет? Спинто. Да! Да! (Пробравшись наконец мимо Ферровия.) А, будь ты проклят! Так

меня напугал!

Слышен звук рожка.

Центурион (просыпаясь). Смирно! В колонну становись! Эй, пленные!

Поднимайтесь, пора двигаться.

Солдаты строятся; христиане встают с земли. Через

среднюю арку вбегает человек с воловьим стрекалом в

руке.

Погонщик волов. Эй, солдат, дорогу императору! Центурион. Императору! Где тут император? Может, это ты, а? Погонщик волов. Я обслуживаю зверинец. Моя воловья упряжка везет в Колизей

нового льва. Прочь с дороги! Центурион. Что? Идти сзади вас в пыли, среди кучи зевак, которые сбегутся со

всего города смотреть на льва? Держи карман шире. Мы пойдем первыми. Погонщик волов. Обслуживающий персонал зверинца входит в свиту императора.

Дорогу, говорю тебе. Центурион. Ты говоришь? Мне? Ну, так я тебе тоже кое-что скажу. Если

персонал, обслуживающий зверей, входит в императорскую свиту, то обед,

насыщающий их, также входит в нее. Это (указывая на христиан) - обед

твоего льва. Убирайся к своим волам подобру-поздорову и знай свое

место. Шагом марш!

Солдаты трогаются.

Эй вы, христиане, не отставать. Лавиния (отбивая шаг). Ну-ка, обед, за мной. Я буду оливки и анчоусы. Один из христиан (смеясь). Я буду суп. Другой. Я буду рыба. Третий. Ферровий будет жареный кабан. Ферровий (тяжеловесно). Неплохая шутка. Да, да. я буду жареный кабан.

|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]