Страница:
28 из 32
Я не хочу сказать, что мне помешало бы общество Роджерса, который обладает отличным вкусом и способностью глубоко чувствовать искусство (и того и другого у него гораздо больше, чем у меня - потому что _первого_ у меня совсем немного); я имею в виду толпу толкающихся зевак и путешествующих болтунов.
Один храбрый бритт при виде тициановой Венеры сказал женщине, которую держал под руку: "Вот это действительно здорово!" - и напомнил мне трактирщика в "Джозефе Эндрусе", который размышлял о неизбежности смерти, и тоже "до чего верно!" (как отметила трактирщикова жена).
В палаццо Питти я вспомнил, что советует Гольдсмит, чтобы прослыть знатоком, а именно: говорить, что картины лучше удались бы, если бы художник приложил больше стараний, и хвалить работы Пьетро Перуджино.
116
Перечитывал недавно Филдинга. Я слышал, что в Англии много толкуют о распространении радикализма, якобинства и т. д.; - пусть бы перелистали "Джонатана Уайлда Великого". Неравенство состояний и низость верхушки общества нигде не изображены с большей силой, а презрение автора к Завоевателям и тому подобным таково, что живи он _сейчас_, "Курьер" объявил бы его главным Рупором и Агентом революционеров. Однако ж я не помню, чтобы это направление ума Филдинга, видное на каждой его странице, было кем-нибудь замечено.
120
18 мая 1822
Не брался за эти записки несколько месяцев - продолжать ли их? Chi lo sa? {Кто знает? (итал.).}
В этом году я написал мало, но за прошлый год - изрядно. _Пять_ пьес (из них две еще не опубликованы), несколько песен поэмы и др. С тех пор я начал кое-что еще; но я обескуражен, вернее, возмущен грубыми нападками, которые, как я слышал (ибо я видел лишь немногие из них), участились со всех сторон против меня и моих последних произведений.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|