Страница:
29 из 32
Впрочем, таким поведением англичане позорят себя больше, чем меня. Странно, но немцы говорят, что в Германии я гораздо популярнее, чем в Англии, а американцы говорили мне то же самое об Америке. Французы тоже издали много переводов (прозаических!), имевших большой успех, но я подозреваю, что _их_ благосклонность (если таковая существует) основана на убеждении, что я не питаю любви к Англии и англичанам. Было бы странно, если бы я ее питал; и все же я не желаю им зла.
КОММЕНТАРИИ
ИЗ "РАЗРОЗНЕННЫХ МЫСЛЕЙ" (15. X. 1821 - 18. V. 1822)
Стернгольд и Гопкинс - Томас Стернгольд (ум. 1549 г.) и Джон Гопкинс (ум. 1570) - английские версификаторы псалмов, высмеянные Дж. Драйденом в поэме "Авессалом и Ахитофель" (1682).
"Я много слышал о вас, Бирон" - В. Шекспир. "Тщетные усилия любви", д. V, сц. 2.
..."искусен в фехтовании"... - В. Шекспир. "Двенадцатая ночь", д. III, сц. 4.
Анджело, Генри - известный лондонский учитель фехтования, учивший Байрона фехтовать в Харроу. В 1806 г. он содержал вместе с учителем бокса Джексоном заведение на Бонд-стрит.
...играл в команде Харроу... - Имеется в виду матч между Харроу и Итоном 2 августа 1805 г., в котором принял участие Байрон.
1
Куртнэ, Джон (1741-1816) - английский парламентарий. 3 декабря 1783 г., когда ирландец Генри Флод (1732-1791) произнес свою первую речь в Палате общин, Куртнэ подверг его резкой критике.
Граттан, Генри (1746-1820) - см. прим. к стр. 236.
24
Кэррен, Джон Филпот (1750-1817) - см. прим. к стр. 235.
|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|