Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари) (Том 2) :: Сикибу Мурасаки
Страница:
227 из 467
"Птицы" несли цветы вишни в серебряных вазах, а "бабочки" - керрии взолотых. Как будто бы обычные цветы, но гостям показалось, что они никогда еще не видали столь пышных и ярких соцветий.
Едва ладья с девочками, обогнув холмы в южной части пруда, выплыла в сад Государыни, налетел ветерок, и в воздухе закружились лепестки вишни. Нетрудно вообразить, в какой восторг пришли собравшиеся, увидев прелестные фигурки девочек, которые, вдруг возникнув из дымки, появились на фоне ослепительно голубого неба.
Отказавшись от мысли использовать вчерашний навес, решили устроить музыкантов на примыкающей к главным покоям галерее, где нарочно для них поставили раскладные стулья.
Вот, приблизившись к лестнице, девочки отдают цветы. Их принимают разносчики курений и ставят рядом с сосудами для священной воды. А господин Тюдзё из дома Великого министра передает Государыне послание:
"Даже на бабочек,
В саду над цветами порхающих,
С печалью во взоре
Глядит из травы цикада,
Об осенней поре мечтая..."
Государыня смотрит на это письмо, улыбаясь: "Вот и ответ на горстку багряных листьев..."14
А ее прислужницы, вчера побывавшие в весеннем саду и опьяненные красотою цветов, не могут скрыть восхищения:
- В самом деле, нет ничего лучше весны...
Радостным трелям соловьев вторят громкие звуки "Танца птиц"15, и даже утки на пруду начинают издавать какие-то непонятные звуки.
|< Пред. 225 226 227 228 229 След. >|