Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари) (Том 2) :: Сикибу Мурасаки
Страница:
407 из 467
Струи воды и стебли тростника переплетались между собой с удивительной изысканностью, и на их фоне резко выделялись своей величественной простотой скалообразные знаки.
- Поразительно! Полагаю, что он потратил на это немало времени,расхваливал юношу принц, с интересом разглядывая написанное.
Принц Хёбукё был известен в мире тонким вкусом и любовью ко всему изящному.
Целый день братья провели, беседуя об искусстве письма. Министр извлек из хранилища старинные и новые книги из соединенных между собой листов цветной бумаги, а принц, воспользовавшись случаем, послал сына своего Дзидзю за рукописями, хранившимися у него дома. Среди прочего тот принес четыре свитка извлечений из "Собрания мириад листьев"17, написанных государем Сага18, и "Собрание старинных и новых песен"19 кисти государя Энги20, который изволил выбрать листы светло-синей китайской бумаги и, соединив их между собой, снабдил обрамлением из темно-синего китайского шелка с мелким узором. Затем, вставив валики из синего же камня, украсил их великолепными плоскими китайскими пятицветными шнурами. Каждая часть собрания была переписана им в особом стиле.
Придвинув к себе светильник, министр разглядывал свитки.
- Их красота совершенна. Мы способны лишь подражать, да и то далеко не всему,- восхищался он, и принц преподнес ему эти свитки в дар.
- Даже если бы у меня была дочь, я не решился бы передать ей эти прекрасные образцы, зная, что она вряд ли сумеет их оценить.
|< Пред. 405 406 407 408 409 След. >|