Страница:
60 из 82
Когда он приблизился и, отдав честь, почтительно склонил голову перед принцем и его взбешенным гостем, он быстро глянул на прелестную Елену - их взоры встретились, сердца дружно забились, и на щеках у каждого зарделся нежный румянец. Мне случалось видеть, как судно в море так отвечает на сигнал другого судна...
Покуда они глядят друг на друга, напомним нашим читателям о том почтении, которым были окружены волосы в северных странах. Лишь людям высокого рода дозволялось отращивать их. Если человек покрывал себя позором, за этим неминуемо следовала стрижка. Виланов и вассалов, осмелившихся отпустить кудри, ожидала суровая кара. Отсылаем читателя к работам Аврелиуса Брадобрео Мохнатуса "De Nobilitate Capillari"; {"О волосистости знати" (лат.).} Роланда "Де помадум волоссари", Уссау "Frisirische Altertums Kunde" {"О парикмахерском искусстве древности (несколько измененный немецкий).} и т. д.
- Придется состричь эти кудри, милейший, - сказал герцог Клевский добродушно, однако же щадя чувства доблестного новичка. - Это противу правил, принятых у меня при дворе.
- Срезать мои волосы! - вскричал Отто с нестерпимою мукой.
- Ну да, и уши впридачу, деревенщина! - взревел Доннерблитц.
- Спокойно, благородный Коышаренберг, - возразил герцог с достоинством. - Предоставьте герцогу Клевскому поступать с его воинами по собственному усмотрению, - а ты, юноша, отпусти-ка свой кинжал.
|< Пред. 58 59 60 61 62 След. >|