Страница:
88 из 104
Сарданапал
Мне знаменья не страшны: сам все знаю
С полуночи прошедшей: все сказало
Отчаянье.
Мирра
Отчаянье?
Сарданапал
Быть может,
Не точен я: когда мы все предвидим
И встречи ждем, должна решимость наша
Быть названа иначе, благородней.
Но что слова нам? Кончено уже
И со словами и с делами!
Мирра
Нет!
_Одно_ - осталось, высшее для смертных,
Венец всего, что было, есть и будет,
Единое для всех, сколь ни различны
Рожденье, пол, язык, лицо, натура,
Цвет кожи, чувство, ум, страна и век;
Грань, общая для всех, куда влечемся,
Едва родясь, блуждая в лабиринте
Загадочном, носящем имя "жизнь"!
Сарданапал
А так как жизнь кончается, то можно
Утешиться. Коль страхи позади,
Улыбкой встретим то, что ужасало,
Как дети - тайну пугала открыв.
Возвращается Панья.
Панья
Все точно. Снял я часть бойцов со стен
Еще надежных и удвоил стражу
Вдоль всей стены размытой.
Сарданапал
Верный Панья,
Как надлежит, исполнил ты свой долг;
Но связь меж нами скоро прекратится.
Бери: вот ключ.
(Подает ему ключ.)
Он от каморки тайной
В моей опочивальне, сзади ложа.
(Оно теперь погнулось под славнейшим
Из прахов, там лежавших, хоть немало
Царей оно в свой золотой обвод
Вместило в прошлом; этот прах недавно
Был Салеменом.) Ты войдешь в тайник,
Сокровищами полный.
|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|